Opus · 山海经

东山经

东山經

东山经之首·樕𧑤之山

樕𧑤之山

原文

《东山经》之首,曰樕𧑤之山,北临乾昧。食水出焉,而东北流注于海。其中多鱅鱅之鱼,其状如犂牛,其音如彘鸣。

翻译

东山经的第一座山叫做樕𧑤山,北边面临乾昧之地。食水从这里发源,向东北流入大海。水中有很多鱅鱅鱼,形状像犀牛,叫声像猪叫。

词条

异兽

藟山

原文

又南三百里,曰藟山,其上有玉,其下有金。湖水出焉,东流注于食水,其中多活师。

翻译

再往南三百里,有座藟山,山上有玉石,山下有金矿。湖水从这里发源,向东流入食水,水中有很多蝌蚪。

词条

栒状之山

原文

又南三百里,曰栒状之山,其上多金玉,其下多青碧石。有兽焉,其状如犬,六足,其名曰从从,其鸣自詨。有鸟焉,其状如鷄而鼠毛,其名曰䖪鼠,见则其邑大早。𣲵水出焉,而北流注于湖水。其中多箴鱼,其状如鯈,其喙如箴,食之无疫疾。

翻译

再往南三百里,有座栒状山,山上多金矿和玉石,山下多青碧石。山中有一种兽,形状像狗,六只脚,名叫从从,叫声像在喊自己的名字。山中有一种鸟,形状像鸡但长着老鼠一样的毛,名叫䖪鼠,出现则该地将有大旱。𣲵水从这里发源,向北流入湖水。水中有很多箴鱼,形状像白条鱼,嘴巴像针一样尖,吃了不会得瘟疫。

词条

异兽

勃亝之山

原文

又南三百里,曰勃亝之山,无草木,无水。

翻译

再往南三百里,有座勃亝山,没有草木,也没有水源。

番条之山

原文

又南三百里,曰番条之山,无草木,多沙。减水出焉,北流注于海,其中多鱤鱼。

翻译

再往南三百里,有座番条山,没有草木,多沙地。减水从这里发源,向北流入大海,水中有很多鳡鱼。

词条

姑儿之山

原文

又南四百里,曰姑儿之山,其上多漆,其下多桑柘。姑儿之水出焉,北流注于海,其中多鱤鱼。

翻译

再往南四百里,有座姑儿山,山上多漆树,山下多桑树和柘树。姑儿水从这里发源,向北流入大海,水中有很多鳡鱼。

词条

高氏之山

原文

又南四百里,曰高氏之山,其上多玉,其下多箴石。诸绳之水出焉,东流注于泽,其中多金玉。

翻译

再往南四百里,有座高氏山,山上多玉石,山下多针石(可用于针灸的石头)。诸绳水从这里发源,向东流入泽中,水中有很多金矿和玉石。

词条

岳山

原文

又南三百里,曰岳山,其上多桑,其下多樗。泺水出焉,东流注于泽,其中多金玉。

翻译

再往南三百里,有座岳山,山上多桑树,山下多臭椿。泺水从这里发源,向东流入泽中,水中有很多金矿和玉石。

词条

豺山

原文

又南三百里,曰豺山,其上无草木,其下多水,其中多堪㐨之鱼。有兽焉,其状如夸父而彘毛,其音如呼,见则天下大水。

翻译

再往南三百里,有座豺山,山上没有草木,山下多水源,水中有很多堪㐨鱼。山中有一种兽,形状像夸父(一种猿猴)但长着猪毛,叫声像人呼喊,出现则天下将有大洪水。

词条

异兽

独山

原文

又南三百里,曰独山,其上多金玉,其下多美石。末涂之水出焉,而东南流注于沔,其中多𧌁䗤,其状如黄蛇,鱼翼,出入有光,见则其邑大旱。

翻译

再往南三百里,有座独山,山上多金矿和玉石,山下多美石。末涂水从这里发源,向东南流入沔水,水中有很多𧌁䗤,形状像黄蛇,有鱼一样的鳍翼,出入水面时会发光,出现则该地将有大旱。

词条

异兽

泰山

原文

又南三百里,曰泰山,其上多玉,其下多金。有兽焉,其状如豚而有珠,名曰狪狪,其名自䚯。环水出焉,东流注于江,其中多水玉。

翻译

再往南三百里,有座泰山,山上多玉石,山下多金矿。山中有一种兽,形状像小猪但身上有珠子(斑点),名叫狪狪,叫声像在喊自己的名字。环水从这里发源,向东流入大江,水中有很多水晶。

词条

异兽

竹山

原文

又南三百里,曰竹山,錞于江,无草木,多瑶碧。激水出焉,而东南流注于娶檀之水,其中多茈羸。

翻译

再往南三百里,有座竹山,矗立在大江边上,没有草木,多美玉碧石。激水从这里发源,向东南流入娶檀水,水中有很多紫螺。

词条

东山经之首总结

原文

凡《东山经》之首,自樕𧑤之山以至于竹山,凡十二山,三千六百里。其神状皆人身龙首。祠:毛用一犬祈,䎶用鱼。

翻译

总计东山经第一列山系,从樕𧑤山到竹山,共十二座山,绵延三千六百里。这些山的山神都是人身龙首。祭祀时,牲畜用一只狗来祈祷,祭品用鱼。

词条

东次二经·空桑之山

空桑之山

原文

《东次二经》之首,曰空桑之山,北临食水,东望沮吴,南望沙陵,西望泯泽。有兽焉,其状如牛而虎文,其音如钦,其名曰軨軨,其鸣自叫,见则天下大水。

翻译

东次二经的第一座山叫空桑山,北边靠近食水,东边可以望见沮吴,南边可以望见沙陵,西边可以望见泯泽。山中有一种兽,形状像牛但有虎的花纹,叫声像钟磬之声,名叫軨軨,叫声像在喊自己的名字,出现则天下将有大洪水。

词条

异兽

曹夕之山

原文

又南六百里,曰曹夕之山,其下多谷而无水,多鸟兽。

翻译

再往南六百里,有座曹夕山,山下多谷地但没有水源,有很多鸟兽。

峄皋之山

原文

又西南四百里,曰峄皋之山,其上多金玉,其下多白垩。峄皋之水出焉,东流注于激女之水,其中多蜃珧。

翻译

再往西南四百里,有座峄皋山,山上多金矿和玉石,山下多白色的白垩土。峄皋水从这里发源,向东流入激女水,水中有很多蛤蜊和珧贝。

词条

葛山之尾

原文

又南水行五百里,流沙三百里,至于葛山之尾,无草木,多砥砺。

翻译

再往南走水路五百里,穿过流沙三百里,到达葛山的尽头,没有草木,多磨刀石。

词条

葛山之首

原文

又南三百八十里,曰葛山之首,无草木。澧水出焉,东流注于余泽,其中多珠蟞鱼,其状如肺而有目,六足有珠,其味酸甘,食之无疠。

翻译

再往南三百八十里,到达葛山的起始处,没有草木。澧水从这里发源,向东流入余泽,水中有很多珠蟞鱼,形状像肺器官一样但有眼睛,六只脚,身上有珠,味道酸甜,吃了不会得瘟疫。

词条

异兽

馀峨之山

原文

又南三百八十里,曰馀峨之山,其上多梓楠,其下多荆芑。杂余之水出焉,东流注于黄水。有兽焉,其状如菟而鸟喙,鸱目蛇尾,见人则眠,名曰犰狳,其鸣自䚯,见则螽蝗为败。

翻译

再往南三百八十里,有座馀峨山,山上多梓树和楠木,山下多荆条和枸杞。杂余水从这里发源,向东流入黄水。山中有一种兽,形状像兔子但有鸟的嘴、鸱鸟的眼睛、蛇的尾巴,见到人就装死,名叫犰狳,叫声像在喊自己的名字,出现则该地将有蝗灾。

词条

异兽

杜父之山

原文

又南三百里,曰杜父之山,无草木,多水。

翻译

再往南三百里,有座杜父山,没有草木,多水源。

耿山

原文

又南三百里,曰耿山,无草木,多水碧,多大蛇。有兽焉,其状如狐而鱼翼,其名曰朱獳,其鸣自叫,见则其国有恐。

翻译

再往南三百里,有座耿山,没有草木,多水碧宝石和大蛇。山中有一种兽,形状像狐狸但有鱼一样的鳍翼,名叫朱獳,叫声像在喊自己的名字,出现则该国将有恐慌。

词条

异兽

卢其之山

原文

又南三百里,曰卢其之山,无草木,多沙石。沙水出焉,南流注于涔水,其中多𪁐鹕,其状如鸳鸯而人足,其鸣自䚯,见则其国多土功。

翻译

再往南三百里,有座卢其山,没有草木,多沙石。沙水从这里发源,向南流入涔水,水中有很多𪁐鹕,形状像鸳鸯但有人的脚,叫声像在喊自己的名字,出现则该国将有大规模的土木工程。

词条

异兽

姑射之山

原文

又南三百八十里,曰姑射之山,无草木,多水。

翻译

再往南三百八十里,有座姑射山,没有草木,多水源。

词条

北姑射之山

原文

又南水行三百里,流沙百里,曰北姑射之山,无草木,多石。

翻译

再往南走水路三百里,穿过流沙一百里,有座北姑射山,没有草木,多石头。

南姑射之山

原文

又南三百里,曰南姑射之山,无草木,多水。

翻译

再往南三百里,有座南姑射山,没有草木,多水源。

碧山

原文

又南三百里,曰碧山,无草木,多大蛇,多碧水玉。

翻译

再往南三百里,有座碧山,没有草木,多大蛇和碧绿色的水晶。

词条

维氏之山

原文

又南五百里,曰维氏之山,无草木,多金玉。原水出焉,东流注于沙泽。

翻译

再往南五百里,有座维氏山,没有草木,多金矿和玉石。原水从这里发源,向东流入沙泽。

姑逢之山

原文

又南三百里,曰姑逢之山,无草木,多金玉。有兽焉,其状如狐而有翼,其音如鸿雁,其名曰獙獙,见则天下大旱。

翻译

再往南三百里,有座姑逢山,没有草木,多金矿和玉石。山中有一种兽,形状像狐狸但有翅膀,叫声像大雁,名叫獙獙,出现则天下将有大旱。

词条

异兽

凫丽之山

原文

又南五百里,曰凫丽之山,其上多金玉,其下多箴石。有兽焉,其状如狐,而九尾、九首、虎爪,名曰蠪侄,其音如婴儿,是食人。

翻译

再往南五百里,有座凫丽山,山上多金矿和玉石,山下多砭石。山中有一种兽,形状像狐狸,九条尾巴、九个脑袋、老虎的爪子,名叫蠪侄,叫声像婴儿啼哭,会吃人。

词条

异兽

䃌山

原文

又南五百里,曰䃌山,南临䃌水,东望湖泽。有兽焉,其状如马,而羊目、四角、牛尾,其音如獋狗,其名曰峳峳,见则其国多狡客。有鸟焉,其状如凫而鼠尾,善登木,其名曰洁钩,见则其国多疫。

翻译

再往南五百里,有座䃌山,南边靠近䃌水,东边可以望见湖泽。山中有一种兽,形状像马,羊的眼睛、四只角、牛的尾巴,叫声像狗嚎叫,名叫峳峳,出现则该国将有很多奸诈之人。山中有一种鸟,形状像野鸭但有老鼠的尾巴,善于攀爬树木,名叫洁钩,出现则该国将有瘟疫。

词条

异兽

东次二经总结

原文

凡《东次二经》之首,自空桑之山至于䃌山,凡十七山,六千六百四十里。其神状皆兽身人面载觡。其祠:毛用一鷄祈,婴用一璧瘗。

翻译

总计东次二经,从空桑山到䃌山,共十七座山,绵延六千六百四十里。这些山的山神都是兽身人面、头戴鹿角。祭祀时,牲畜用一只鸡祈祷,祭品用一块璧埋入地下。

词条

东次三经·尸胡之山

尸胡之山

原文

又《东次三经》之首,曰尸胡之山,北望𦍲山,其上多金玉,其下多棘。有兽焉,其状如麋而鱼目,名曰妴胡,其鸣自䚯。

翻译

东次三经的第一座山叫尸胡山,向北可以望见𦍲山。山上多金矿和玉石,山下多荆棘。山中有一种兽,形状像麋鹿但有鱼的眼睛,名叫妴胡,叫声像在喊自己的名字。

词条

异兽

岐山

原文

又南水行八百里,曰岐山,其木多桃李,其兽多虎。

翻译

再往南走水路八百里,有座岐山,山中多桃树和李树,兽类多为老虎。

诸钩之山

原文

又南水行五百里,曰诸钩之山,无草木,多沙石。是山也,广员百里,多寐鱼。

翻译

再往南走水路五百里,有座诸钩山,没有草木,多沙石。这座山方圆百里,有很多寐鱼。

词条

中父之山

原文

又南水行七百里,曰中父之山,无草木,多沙。

翻译

再往南走水路七百里,有座中父山,没有草木,多沙地。

胡射之山

原文

又东水行千里,曰胡射之山,无草木,多沙石。

翻译

再往东走水路一千里,有座胡射山,没有草木,多沙石。

孟子之山

原文

又南水行七百里,曰孟子之山,其木多梓桐,多桃李,其草多菌蒲,其兽多麋鹿。是山也,广员百里。其上有水出焉,名曰碧阳,其中多鳝鲔。

翻译

再往南走水路七百里,有座孟子山,山上多梓树、桐树、桃树、李树,草类多菌草和蒲草,兽类多为麋鹿。这座山方圆百里。山上有泉水涌出,名叫碧阳水,水中有很多鳝鱼和鲟鱼。

词条

跂踵之山

原文

又南水行五百里,曰流沙,行五百里,有山焉,曰跂踵之山,广员二百里,无草木,有大蛇,其上多玉。有水焉,广员四十里皆涌,其名曰深泽,其中多蠵龟。有鱼焉,其状如鲤,而六足鸟尾,名曰鮯鮯之鱼,其鸣自叫。

翻译

再往南走水路五百里到达流沙地带,再走五百里,有一座跂踵山,方圆二百里,没有草木,有大蛇,山上多玉石。山中有一片水域,方圆四十里水都在涌动翻腾,名叫深泽,水中有很多大海龟。水中还有一种鱼,形状像鲤鱼,但有六只脚和鸟的尾巴,名叫鮯鮯鱼,叫声像在喊自己的名字。

词条

异兽

踇隅之山

原文

又南水行九百里,曰踇隅之山,其上有草木,多金玉,多赭。有兽焉,其状如牛而马尾,名曰精精,其鸣自叫。

翻译

再往南走水路九百里,有座踇隅山,山上有草木,多金矿、玉石和赭石。山中有一种兽,形状像牛但有马的尾巴,名叫精精,叫声像在喊自己的名字。

词条

异兽

无皋之山

原文

又南水行五百里,流沙三百里,至于无皋之山,南望幼海,东望榑木,无草木,多风。是山也,广员百里。

翻译

再往南走水路五百里,穿过流沙三百里,到达无皋山。向南可以望见幼海,向东可以望见榑木(扶桑树),没有草木,多大风。这座山方圆百里。

词条

东次三经总结

原文

凡《东次三经》之首,自尸胡之山至于无睾之山,凡十九山,六千九百里。其神状皆人身而羊角。其祠:用一牡羊,米用黍。是神也,见则风雨水为败。

翻译

总计东次三经,从尸胡山到无皋山(又作无睾),共十九座山(注:实际经文中记录了十座),绵延六千九百里。这些山的山神都是人身羊角。祭祀时,用一只公羊,粮食用黍米。这些山神出现时,风雨和洪水就会造成灾害。

词条

东次四经·北号之山

北号之山

原文

又《东次四经》之首,曰北号之山,临于北海。有木焉,其状如杨,赤华,其实如枣而无核,其味酸甘,食之不疟。食水出焉,而东北流注于海。有兽焉,其状如狼,赤首鼠目,其音如豚,名曰猲狙,是食人。有鸟焉,其状如鷄而白首,鼠足而虎爪,其名曰鬿雀,亦食人。

翻译

东次四经的第一座山叫北号山,面临北海。山中有一种树,形状像白杨树,开红花,果实像枣子但没有核,味道酸甜,吃了不会得疟疾。食水从这里发源,向东北流入大海。山中有一种兽,形状像狼,红色的头、老鼠的眼睛,叫声像猪,名叫猲狙,会吃人。山中有一种鸟,形状像鸡但白色的头,老鼠的脚和老虎的爪子,名叫鬿雀,也会吃人。

词条

异兽

旄山

原文

又南三百里,曰旄山,无草木。苍体之水出焉,而西流注于展水。其中多鱃鱼,其状如鲤而大首,食者不疣。

翻译

再往南三百里,有座旄山,没有草木。苍体水从这里发源,向西流入展水。水中有很多鱃鱼,形状像鲤鱼但头很大,吃了不会长疣。

词条

异兽

东始之山

原文

又南三百二十里,曰东始之山,上多苍玉。有木焉,其状如杨而赤理,其汁如血,不实,其名曰芑,可以服马。泚水出焉,而东北流注于海,其中多美贝,多茈鱼,其状如鲋,一首而十身,其臭如蘪芜,食之不屁。

翻译

再往南三百二十里,有座东始山,山上多苍色玉石。山中有一种树,形状像白杨但木纹是红色的,汁液像血一样,不结果实,名叫芑,可以用来驯服马匹。泚水从这里发源,向东北流入大海,水中有很多美丽的贝壳和茈鱼,茈鱼形状像鲫鱼,一个头十个身体,气味像蘼芜草,吃了不会放屁。

词条

异兽

女烝之山

原文

又东南三百里,曰女烝之山,其上无草木。石膏水出焉,而西注于鬲水,其中多薄鱼,其状如鳝鱼而一目,其音如欧,见则天下大旱。

翻译

再往东南三百里,有座女烝山,山上没有草木。石膏水从这里发源,向西注入鬲水,水中有很多薄鱼,形状像鳝鱼但只有一只眼睛,叫声像呕吐声,出现则天下将有大旱。

词条

异兽

钦山

原文

又东南二百里,曰钦山,多金玉而无石。师水出焉,而北流注于皋泽,其中多鱃鱼,多文贝。有兽焉;其状如豚而有牙,其名曰当康,其鸣自叫,见则天下大穰。

翻译

再往东南二百里,有座钦山,多金矿和玉石但没有普通石头。师水从这里发源,向北流入皋泽,水中有很多鱃鱼和花纹贝壳。山中有一种兽,形状像小猪但长着獠牙,名叫当康,叫声像在喊自己的名字,出现则天下将大丰收。

词条

异兽

子桐之山

原文

又东南二百里,曰子桐之山。子桐之水出焉;而西流注于馀如之泽。其中多䱻鱼,其状如鱼而鸟翼,出入有光,其音如鸳鸯,见则天下大旱。

翻译

再往东南二百里,有座子桐山。子桐水从这里发源,向西流入馀如泽。水中有很多䱻鱼,形状像普通鱼但有鸟的翅膀,出入水面时会发光,叫声像鸳鸯,出现则天下将有大旱。

词条

异兽

剡山

原文

又东北二百里,曰剡山,多金玉。有兽焉,其状如彘而人面,黄身而赤尾,其名曰合窳,其音如婴儿。是兽也,食人,亦食虫蛇,见则天下大水。

翻译

再往东北二百里,有座剡山,多金矿和玉石。山中有一种兽,形状像猪但有人的面孔,黄色的身体、红色的尾巴,名叫合窳,叫声像婴儿啼哭。这种兽会吃人,也吃虫蛇,出现则天下将有大洪水。

词条

异兽

太山

原文

又东二百里,曰太山,上多金玉、桢木。有兽焉,其状如牛而白首,一目而蛇尾,其名曰蜚,行水则竭,行草则死,见则天下大疫。钩水出焉,而北流注于劳水,其中多鱃鱼。

翻译

再往东二百里,有座太山,山上多金矿、玉石和桢木。山中有一种兽,形状像牛但白色的头,一只眼睛、蛇的尾巴,名叫蜚,走过水中水就会干涸,走过草地草就会死去,出现则天下将有大瘟疫。钩水从这里发源,向北流入劳水,水中有很多鱃鱼。

词条

异兽

东次四经总结

原文

凡《东次四经》之首,自北号之山至于大山,凡八山,一千七百二十里。

翻译

总计东次四经,从北号山到太山(大山),共八座山,绵延一千七百二十里。

东经总结

原文

右东经之山志,凡四十六山,万八千八百六十里。

翻译

以上是东山经的山志,总共四十六座山,一万八千八百六十里。

← 回到 山海经作家页