Opus · 山海经

大荒西经

大荒西經

不周山

原文

西北海之外,大荒之隅,有山而不合,名曰不周负子。有两黄兽守之。有水曰寒暑之水,水西有湿山,水东有幕山。有禹攻共工国山。

翻译

西北海之外、大荒的角落,有一座不完整的山,名叫不周负子。有两只黄兽守护着它。有一条水叫寒暑之水,水的西边有湿山,水的东边有幕山。有大禹攻打共工的国山。

词条

淑士之国

原文

有国名曰淑士,颛顼之子。

翻译

有个国家名叫淑士,是颛顼的后代。

女娲之肠

原文

有神十人,名曰女娲之肠,化为神,处栗广之野。横道而处。

翻译

有十位神灵,名叫女娲之肠,是由女娲的肠子化成的神灵,居住在栗广之野。横跨道路而居。

词条

石夷

原文

有人名曰石夷,来风曰韦,处西北隅以司日月之长短。

翻译

有个人名叫石夷,到来的风叫韦,他居住在西北角来掌管日月运行的长短。

词条

狂鸟

原文

有五彩之鸟,有冠,名曰狂鸟。

翻译

有一种五彩之鸟,头上有冠,名叫狂鸟。

异兽

白民之国与长胫之国

原文

有大泽之长山。有白民之国。
西北海之外,赤水之东,有长胫之国。

翻译

有大泽旁的长山。有白民国。西北海之外、赤水的东边,有长胫国。

词条

叔均播百谷

原文

有西周之国,姬姓,食谷。有人方耕,名曰叔均。帝俊生后稷,稷降以百谷。稷之弟曰台蠒,生叔均。叔均是代其父及稷播百谷,始作耕。有赤国妻氏。有双山。

翻译

有西周国,姓姬,以谷为食。有人正在耕田,名叫叔均。帝俊生了后稷,后稷把百谷带到人间。后稷的弟弟叫台蠒,生了叔均。叔均继承他父亲和后稷的事业播种百谷,是耕作的始祖。有赤国妻氏。有双山。

词条

柜格之松

原文

西海之外,大荒之中,有方山者,上有青树,名曰柜格之松,日月所出入也。

翻译

西海之外、大荒之中,有座方山,上面有青色的树,名叫柜格之松,是日月出入的地方。

先民之国

原文

西北海之外,赤水之西,有先民之国,食谷,使四鸟。

翻译

西北海之外、赤水的西边,有先民国,以谷为食,驱使四种猛兽。

北狄之国

原文

有北狄之国。黄帝之孙曰始均,始均生北狄。

翻译

有北狄国。黄帝的孙子叫始均,始均生了北狄。

太子长琴

原文

有芒山。有桂山。有榣山。其上有人,号曰太子长琴。颛顼生老童,老童生祝融,祝融生太子长琴,是处摇山,始作乐风。

翻译

有芒山、桂山、榣山。山上有人,号称太子长琴。颛顼生了老童,老童生了祝融,祝融生了太子长琴,他居住在摇山上,是音乐舞曲的始创者。

词条

三彩鸟

原文

有五彩鸟三名:一曰皇鸟,一曰鸾鸟,一曰凤鸟。

翻译

有三种五彩之鸟:第一种叫皇鸟,第二种叫鸾鸟,第三种叫凤鸟。

异兽

丰沮玉门山

原文

有虫状如菟,胸以后者裸不见,青如猨状。
大荒之中,有山名曰丰沮玉门,日月所入。

翻译

有一种虫,形状像兔子,胸部以下裸露不可见,青色如猿猴的样子。大荒之中,有座山名叫丰沮玉门,是日月落入的地方。

灵山十巫

原文

有灵山,巫咸、巫即、巫肦、巫彭、巫姑、巫真、巫礼、巫抵、巫谢、巫罗十巫,从此升降,百药爰在。

翻译

有座灵山,巫咸、巫即、巫肦、巫彭、巫姑、巫真、巫礼、巫抵、巫谢、巫罗十位巫师,从这里上下往来于天地之间,百种药物都在这里。

词条

沃之野

原文

西有王母之山、壑山、海山。有沃之国,沃民是处。沃之野,凤鸟之卵是食,甘露是饮。凡其所欲,其味尽存。爰有甘华、甘柤、白柳、视肉、三骓、琁瑰、瑶碧、白木、琅玕、白丹、青丹,多银铁。鸾鸟自歌,凤鸟自舞,爰有百兽,相群是处,是谓沃之野。

翻译

西边有王母之山、壑山、海山。有沃国,沃民居住在那里。沃之野,以凤鸟的卵为食,以甘露为饮。凡是想要的东西,各种美味都有。那里有甘华、甘柤、白柳、视肉、三骓、琁瑰、瑶碧、白木、琅玕、白丹、青丹,还有很多银和铁。鸾鸟自己歌唱,凤鸟自己舞蹈,那里有百种野兽,群聚于此,这就是沃之野。

词条

三青鸟

原文

有三青鸟,赤首黑目,一名曰大鵹,一名少鵹,一名曰青鸟。

翻译

有三只青鸟,红色的头、黑色的眼睛,一只名叫大鵹,一只名叫少鵹,一只名叫青鸟。

异兽

轩辕之台

原文

有轩辕之台,射者不敢西向射,畏轩辕之台。

翻译

有轩辕台,射箭的人不敢朝西方射,因为敬畏轩辕台。

词条

龙山

原文

大荒之中,有龙山,日月所入。有三泽水,名曰三淖,昆吾之所食也。

翻译

大荒之中,有座龙山,是日月落入的地方。有三个湖泽,名叫三淖,是昆吾族人取食的地方。

女丑之尸

原文

有人衣青,以袂蔽面,名曰女丑之尸。

翻译

有个人穿着青色衣服,用衣袖遮住面孔,名叫女丑之尸。

词条

女子之国与丈夫之国

原文

有女子之国。
有桃山。有䖟山。有桂山。有于土山。
有丈夫之国。

翻译

有女子国。有桃山、䖟山、桂山、于土山。有丈夫国。

弇州之山

原文

有弇州之山,五彩之鸟仰天,名曰鸣鸟。爰有百乐歌儛之风。

翻译

有座弇州山,五彩之鸟仰天而鸣,名叫鸣鸟。那里有百种乐器和歌舞之曲。

异兽

轩辕之国

原文

有轩辕之国。江山之南栖为吉,不寿者乃八百岁。

翻译

有轩辕国。住在江山南面的最吉利,不长寿的人也能活八百岁。

弇兹

原文

西海陼中,有神人面鸟身,珥两青蛇,践两赤蛇,名曰弇兹。

翻译

西海的岛屿中,有位神灵,人面鸟身,耳挂两条青蛇,脚踩两条赤蛇,名叫弇兹。

日月山与绝地天通

原文

大荒之中,有山名曰日月山,天枢也。吴姖天门,日月所入。有神人面无臂,两足反属于头上,名曰嘘。颛顼生老童,老童生重及黎,帝令重献上天,令黎卭下地,下地是生噎,处于西极,以行日月星辰之行次。

翻译

大荒之中,有座山名叫日月山,是天的枢纽。吴姖天门,是日月落入的地方。有位神灵,人面无臂,两脚反折连在头上,名叫嘘。颛顼生了老童,老童生了重和黎。天帝命令重托举上天,命令黎按抑下地,下地生了噎,居处在西极,掌管日月星辰运行的次序。

词条

天虞

原文

有人反臂,名曰天虞。

翻译

有人手臂反折,名叫天虞。

常羲浴月

原文

有女子方浴月。帝俊妻常羲,生月十有二,此始浴之。

翻译

有个女子正在为月亮沐浴。帝俊的妻子常羲,生了十二个月亮,她在这里开始为月亮沐浴。

词条

玄丹之山

原文

有玄丹之山。有五色之鸟,人面有发。爰有青鴍、黄鷔,青鸟、黄鸟,其所集者其国亡。

翻译

有座玄丹山。有五色之鸟,人面且长发。那里有青鴍、黄鷔、青鸟、黄鸟,它们聚集之处,那个国家就会灭亡。

异兽

孟翼之池

原文

有池名孟翼之攻颛顼之池。

翻译

有个池子,名叫孟翼攻打颛顼时的池子。

鏖鏊钜山

原文

大荒之中,有山,名曰鏖鏊钜,日月所入者。

翻译

大荒之中,有座山,名叫鏖鏊钜,是日月落入的地方。

屏蓬

原文

有兽,左右有首,名曰屏蓬。

翻译

有一种兽,左右各有一个头,名叫屏蓬。

异兽

天犬

原文

有巫山者。有壑山者。有金门之山,有人名曰黄姖之尸。有比翼之鸟。有白鸟青翼,黄尾,玄喙。有赤犬,名曰天犬,其所下者有兵。

翻译

有巫山。有壑山。有金门山,有个人名叫黄姖之尸。有比翼鸟。有白色身体、青色翅膀、黄色尾巴、黑色嘴巴的鸟。有红色的犬,名叫天犬,它降落的地方就会有战争。

词条

异兽

昆仑之丘与西王母

原文

西海之南,流沙之滨,赤水之后,黑水之前,有大山,名曰昆仑之丘。有神,人面虎身,有文有尾,皆白,处之。其下有弱水之渊环之,其外有炎火之山,投物辄然。有人戴胜,虎齿,有豹尾,穴处,名曰西王母。此山万物尽有。

翻译

西海的南面、流沙的边缘、赤水的后面、黑水的前面,有座大山,名叫昆仑之丘。有位神灵,人面虎身,有花纹有尾巴,全身白色,居住在那里。山下有弱水深渊环绕着它,外面有炎火山,东西扔进去就会燃烧。有个人头戴胜饰,虎齿,有豹尾,住在洞穴中,名叫西王母。这座山上万物俱全。

词条

常阳之山

原文

大荒之中,有山名曰常阳之山,日月所入。

翻译

大荒之中,有座山名叫常阳山,是日月落入的地方。

寒荒之国

原文

有寒荒之国。有二人女祭、女薎。

翻译

有寒荒国。有两个人叫女祭和女薎。

寿麻之国

原文

有寿麻之国。南岳娶州山女,名曰女虔。女虔生季格,季格生寿麻。寿麻正立无景,疾呼无向。爰有大暑,不可以往。

翻译

有寿麻国。南岳娶了州山的女子,名叫女虔。女虔生了季格,季格生了寿麻。寿麻站立时没有影子,大声呼喊没有回声。那里有酷暑,不可前往。

词条

夏耕之尸

原文

有人无首,操戈盾立,名曰夏耕之尸。故成汤伐夏桀于章山,克之,斩耕厥前。耕既立,无首,走厥咎,乃降于巫山。

翻译

有个人没有头,手持戈和盾站着,名叫夏耕之尸。原来成汤在章山讨伐夏桀,战胜了他,在战场上砍了夏耕的头。夏耕被砍头后依然站立,无首而走,因犯罪过而被贬降到巫山。

词条

吴回

原文

有人名曰吴回,奇左,是无右臂。

翻译

有个人名叫吴回,只有左臂,没有右臂。

词条

一臂民与大荒之山

原文

有盖山之国,有树,赤皮支干,青叶,名曰朱木。
有一臂民。
大荒之中,有山名曰大荒之山,日月所入。有人焉三面,是颛顼之子,三面一臂,三面之人不死,是谓大荒之野。

翻译

有盖山国,有一种树,红色的树皮和枝干、青色的叶子,名叫朱木。有一臂之民。大荒之中,有座山名叫大荒之山,是日月落入的地方。山上有人长着三张面孔,是颛顼的后代,三面一臂,三面之人长生不死,这就是所谓的大荒之野。

夏后开

原文

西南海之外,赤水之南,流沙之西,有人珥两青蛇,乘两龙,名曰夏后开。开上三嫔于天,得九辩与九歌以下。此天穆之野,高二千仞,开焉得始歌九招。

翻译

西南海之外、赤水的南面、流沙的西面,有个人耳挂两条青蛇,驾驭两条龙,名叫夏后启。启三次上天做客,得到了《九辩》《九歌》的乐曲带回人间。这是天穆之野,高二千仞,启在这里开始歌唱《九招》。

词条

互人之国

原文

有互人之国。炎帝之孙,名曰灵恝,灵恝生互人,是能上下于天。

翻译

有互人国。炎帝的孙子名叫灵恝,灵恝生了互人,互人能够在天地之间上下往来。

鱼妇

原文

有鱼偏枯,名曰鱼妇。颛顼死即复苏。风道北来,天乃大水泉,蛇乃化为鱼,是谓鱼妇。颛顼死即复苏。

翻译

有一种半边干枯的鱼,名叫鱼妇。颛顼死了之后又复活了。北风吹来,天降大水,蛇就化为鱼,这就是鱼妇。颛顼死而复苏。

词条

异兽

𪇆鸟

原文

有青鸟,身黄,赤足,六首,名曰𪇆鸟。

翻译

有一种青鸟,黄色的身体、红色的脚、六个头,名叫𪇆鸟。

异兽

大巫山与常羊之山

原文

有大巫山。有金之山。西南,大荒之中隅,有徧勾、常羊之山。

翻译

有大巫山。有金山。西南方、大荒之中的角落,有徧勾山和常羊山。

词条

← 回到 山海经作家页