一句话定位
TBD — 候选思路:他是博尔赫斯的反面。Borges 写图书馆,他写街头脏话;Borges 不写性,他从陀思妥耶夫斯基手里接过"地下人"放到 1920 年代布宜诺斯艾利斯——80 年后皮格利亚说"阿根廷小说从他开始"。
生平
TBD — 1500-2500 字真实导读。
可拆为:
- 1900 生于布宜诺斯艾利斯 Flores 区,父普鲁士移民、母奥匈帝国意大利-的里雅斯特犹太裔
- 父亲家暴、家境贫寒,8 岁起换过印刷工、油漆工、机修工等多种工作
- 没接受过任何系统教育,语言自学——德语、英语、意大利语
- 1925 年起为《Crítica》《El Mundo》写专栏,Aguafuertes porteñas("布宜诺斯艾利斯专栏")让他成为城市底层的代言人
- 1926《愤怒的玩具》——半自传,被博尔赫斯的圈子(Sur 杂志)冷淡对待
- 1929-31《七个疯子》《火焰投手》两部曲——城市革命阴谋、神秘学、性、政治、犯罪混合的现代虚无小说
- 1942 年 7 月 26 日突发心脏病去世,42 岁
- 死后被 Sur 文学权威长期边缘化,直到 1960s 起 Cortázar、Piglia 等人 重新发现 — Sur / Arlt 二元成为阿根廷文学史的核心议题
风格特征
TBD
候选要点:
- "粗糙散文"——句法不规范、词法错误、外来词混入、布宜诺斯艾利斯街头方言(lunfardo)直接进诗——博尔赫斯派指其"不会写西语",Arlt 派指这正是阿根廷语言的真实
- 题材——犯罪、性、绝望、出卖、革命阴谋、伪科学、神秘学
- 人物多为"失败者"(fracasados)——发明家、皮条客、骗子、革命阴谋者、神秘主义者
- 城市的具体细节——电车票、出租屋、咖啡馆、街角妓女——他第一个把布宜诺斯艾利斯写成 20 世纪城市
- 直接的政治意识——Astier 偷窃,Erdosain 想发明毒气——他笔下底层暴力是经济结构的产物
- Aguafuertes 专栏的语调——讥诮、亲切、街头智慧——是阿根廷大众散文的源头
- 戏剧写作晚期——Trescientos millones、Saverio el cruel——对超现实有迷恋
主要作品
《El juguete rabioso / 愤怒的玩具》(1926)
TBD — 半自传。Silvio Astier 是青少年盗窃团成员,在书末却出卖了同伴——出卖后他几乎是欣慰的。卡夫卡-陀思妥耶夫斯基式的伦理混乱在拉美的最早现身。
《Los siete locos / 七个疯子》(1929)+ 《Los lanzallamas / 火焰投手》(1931)
TBD — Arlt 巨著。Erdosain 是会计、绝望、想发明毒气;占星师(El Astrólogo)想用妓院、伪革命、宗教骗局推翻政权;Hipólita 是带着圣徒梦的妓女;Lobo Estepario(草原狼)、Bromista(开玩笑的人)——一个城市疯人圈子在策划一场不可能的革命。1929 年布宜诺斯艾利斯的恶梦图。
《Aguafuertes porteñas / 布宜诺斯艾利斯专栏》(1928-33)
TBD — 700+ 篇报纸专栏。讲 lunfardo 词源、城市怪人、电车经济学、恋爱政治学、足球、贫困、卖报小孩。是 20 世纪最重要的城市非虚构之一,先于 Walter Benjamin 的 Passagenwerk。
戏剧(Trescientos millones、Saverio el cruel、El fabricante de fantasmas)
TBD — 1930 年代转向超现实主义戏剧——女佣发烧梦见有三亿继承,Saverio 被卷入"假国王戏"逐渐相信自己真是国王——Pirandello 之后阿根廷戏剧的真正现代起点。
影响来源 / 影响所及
影响来源:
- 陀思妥耶夫斯基:Astier、Erdosain 是 Notes from Underground 在 La Plata 的化身
- 安德列耶夫:俄国象征主义虚无情绪
- Knut Hamsun《饥饿》:城市边缘人小说的原型
- Octave Mirbeau Le Journal d'une femme de chambre
- 马克思主义、克鲁泡特金、安那其主义:政治意识来源
- 新闻业训练:他的散文不是从文学院来的,是从夜班印刷厂来的
影响所及:
- Cortázar:早期 Bestiario 的城市暗影
- Onetti:虚无、性、宗教式失败的叙述结构
- Ricardo Piglia:一辈子在做 Arlt 的考据;Respiración artificial 把 Arlt 立成阿根廷文学史的转折轴
- Roberto Bolaño:Los detectives salvajes 的失败者诗学
- César Aira:对 Sur 派(Borges-Bioy Casares)边缘的依归
- Ernesto Sábato《关于英雄与坟墓》:城市恶梦小说的传承
- 1960s 起阿根廷文学史的重审"Arlt vs Borges"——阿根廷文学究竟在哪边
推荐阅读路径
TBD — 候选 paths:
- latin-american-modernism(博尔赫斯之外的另一拉美现代主义)
- urban-novels-1920s-1930s(Joyce《尤利西斯》、Dos Passos《U.S.A.》、Döblin《柏林亚历山大广场》、Arlt《七个疯子》)
- dostoevsky-tradition(Dostoevsky→Andreyev→Arlt→Onetti)
延伸资源
- 西语 Wikisource
- 《七个疯子》中译有限,赵德明等译节选(版权)
- The Seven Madmen, trans. Naomi Lindstrom, Godine
- Mad Toy, trans. Michele Aynesworth, Duke UP
- Ricardo Piglia, Respiración artificial(1980)——理解 Arlt 在阿根廷文学史中位置的关键文本
- Beatriz Sarlo, Una modernidad periférica: Buenos Aires 1920 y 1930
与他对话:作家全公版;Phase 0 翻译网关启用后开放 chat。